2 Kings 16

16. Poglavje

1V sedemnajstem
[Okoli leta 742 pred Kristusom.]
letu Remaljájevega sina Pékaha je pričel kraljevati Aház, sin Judovega kralja Jotáma. b
2Dvajset let je bil Aház star, ko je pričel kraljevati in v Jeruzalemu je kraljeval šestnajst let in ni počel tega, kar je bilo pravilno v očeh Gospoda, njegovega Boga, kakor njegov oče David. 3Temveč je hodil po poti Izraelovih kraljev, da, in svojemu sinu storil, da gre skozi ogenj, glede na ogabnosti poganov, katere je Gospod pregnal izpred Izraelovih otrok. 4Žrtvoval je in zažigal kadilo na visokih krajih, na hribih in pod vsakim zelenim drevesom.

5 Potem
[Leta 742 pred Kristusom.]
sta sirski kralj Recín in Izraelov kralj, Remaljájev sin Pékah, prišla gor v Jeruzalem, da se vojskujeta in oblegala Aháza, toda nista ga premagala. d
6Ob tistem času je sirski kralj Recín Elát povrnil Siriji, Jude pa pregnal iz Eláta
Eláta: hebr. Elota.
in Sirci so prišli v Elát in tam prebivajo do današnjega dne.
7Tako
[Leta 740 pred Kristusom.]
je Aház poslal poslance k asirskemu kralju Tiglát Piléserju, rekoč: „Jaz sem tvoj služabnik in tvoj sin. Pridi gor in me reši iz roke sirskega kralja in iz roke Izraelovega kralja, ki sta se vzdignila zoper mene.“
8Aház je vzel srebro in zlato, ki je bilo najdeno v Gospodovi hiši in v zakladnicah kraljeve hiše in to poslal kot dar asirskemu kralju. 9Asirski kralj mu je prisluhnil, kajti asirski kralj je odšel gor zoper Damask,
Damask: hebr. Dammesek.
ga zavzel in njegovo ljudstvo odvedel ujeto v Kir in usmrtil Recína.

10 Kralj Aház je odšel k Damasku,
Damasku: hebr. Dammesek.
da sreča asirskega kralja Tiglát Piléserja in zagledal oltar, ki je bil pri Damasku in kralj Aház je duhovniku Urijáju poslal videz oltarja in njegov vzorec glede na vso njegovo izdelavo.
11Duhovnik Urijá je zgradil oltar glede na vse, kar je kralj Aház poslal iz Damaska. Tako ga je duhovnik Urijá naredil preden je kralj Aház prišel iz Damaska. 12Ko je kralj prišel iz Damaska, je kralj zagledal oltar. Kralj se je približal oltarju in daroval na njem. 13Zažgal je svojo žgalno daritev, svojo jedilno daritev, izlil svojo pitno daritev in poškropil kri svojih mirovnih daritev
daritev…: hebr. daritev, ki so bile njegove.
na oltar.
14Privedel je tudi bronast oltar, ki je bil pred Gospodom od sprednjega dela hiše, izmed oltarja in Gospodove hiše in ga postavil na severno stran oltarja. 15Kralj Aház je zapovedal duhovniku Urijáju, rekoč: „Na vélikem oltarju zažigaj jutranjo žgalno daritev, večerno jedilno daritev, kraljevo žgalno daritev, njegovo jedilno daritev z žgalno daritvijo vsega ljudstva dežele in njihovo jedilno daritvijo, njihovimi pitnimi daritvami in nanj pošpricaj vso kri žgalne daritve in vso kri klavne daritve, bronasti oltar pa mi bo, da z njim poizvedujem.“ 16Tako je storil duhovnik Urijá, glede na vse, kar je kralj Aház zapovedal.

17 Kralj Aház je odsekal
[Leta 739 pred Kristusom.]
robove podstavkov in [bronasti] umivalnik odstranil iz njih. Morje je snel iz bronastih volov, ki so bili pod njem in ga položil na tlak iz kamnov.
18Stebrišče za sábat, ki so ga zgradili v hiši in kraljevi vhod zunaj, je zaradi asirskega kralja obrnil od Gospodove hiše.

19 Torej preostala izmed Aházovih dejanj, ki jih je storil, mar niso zapisana v kroniški knjigi Judovih kraljev? 20Aház je zaspal
[Leta 726 pred Kristusom.]
s svojimi očeti in s svojimi očeti je bil pokopan v Davidovem mestu. Namesto njega je zakraljeval njegov sin Ezekíja.
[Ezekíja: hebr. ojačan od Jahveja.]
Copyright information for SloKJV